Анжелика, какое странные у тебя
откровенные вопросы
Обычно подобные выражения приходят из литературы, и что-то подсказывает нам, что в случае с голубой мечтой так оно и есть. Во всяком случае, одна из версий говорит именно об этом. Переносное значение прилагательного голубой появилось в русском языке только в начале ХХ века под влиянием пьесы-сказки Метерлинка "Синяя птица". Кстати, в немецком языке есть выражение die blaue Blume (голубой цветок) - то есть "несбыточная мечта", "неосуществимый идеал". На основе символического использования голубого цвета у прилагательного голубой в немецком и французском языках появляется значение "нереальный, созданный воображением", сообщает нам Словарь русской фразеологии под редакцией Валерия Мокиенко. Соответственно, русское прилагательное голубой тоже получает такое значение.
Другая версия, что любопытно, тоже связывает голубую мечту с немецким голубым цветком. Но при этом возводит историю выражения не к Метерлинку с его "Синей птицей", а к роману немецкого писателя Новалиса "Генрих фон Офтердинген" (это начало XIX века). Голубой цветок - символ высокой и несбыточной мечты, который приснился юноше-поэту. Так вот: нашу голубую мечту считают просто не слишком точной калькой этого самого голубого цветка.
о каком своем поступке вы вспоминаете чаще?